Йешуа Машинах по иудейски, значит Иисус Христос по гречески. Переводится с оригинала как Йешуа Мессия.
И как он спас? Потому что не спасал. Роль мессий точно такая же, как роль завоевателей, ученых и т.д. Это аватары пришельцев 
Спас успешно, как же иначе?
Перевод - это когда иностранные слова заменяются русскими, в словосочетании Йешуа Мессия русских слов нет. И если Йешуа, как имя собственное, переводить без надобности, то слово мессия перевести требуется. Это только если мы говорим о переводе. А так слово мессия уже давно употребляется в русском языке и может считаться заимствованным. В прямом переводе мессия означает помазанник.
Вот так в словаре Ожегова:
МЕССИЯ, -и, м. В иудаизме и христианстве: ниспосланный свышебожественный спаситель человечества. Пришествие мессии. II прил.мессианский, -ая, -ое.
Вот так в словаре Брокгауза:
Мессия (с евр. Maшiax - помазанник, вследствие чего с греческого LXX это слово переводится словом Христос или Помазанный). По первоначальному своему значению, М. называется всякий помазанный освященным елеем, например, первосвященник и особенно царь. Впоследствии это слово стало означать исключительно Христа Спасителя, к которому оно относится целым рядом мессианских пророчеств, проходящих по всему Ветхому Завету и находящих себе завершение и подтверждение в Новом Завете. Согласно этим пророчествам, М. должен был явиться как избавитель человеческого рода. Он царь из дома Давидова - и это представление повело к той национально-еврейской мечте, которая в лице М. видит действительно царязавоевателя, долженствующего возвысить еврейское царство. При этом совершенно упущена была другая сторона пророчеств, по которой М. должен был явиться в уничижении и совершить искупление своими страданиями и смертью. Вследствие такого национально-еврейского представления о М., особенно развитого раввинством, пришедший М. не был признан народом и потерпел от него крестную смерть, а народ по-прежнему продолжал жить ожиданием пришествия М., что неоднократно служило поводом для выступления разных самозванцев, напр. Бар-Кохбы и др. См. Stahelin, "Messian. Weissag." (1847); Riehin, "Mess. Weissag." (1875); сочинения Делича, Гитунга и Орелли о том же Drummond, "The Jewish Messiah" (1877); Ricbore, "Le Messie" (1879); Edersheim, "Prophecy and History in relation to lhe Messiah" (1885). А. Д.